LINGUOCULTURAL FEATURES OF ENGLISH AND UZBEK PROVEBRS
Main Article Content
Abstract
This article is about the analysis of semantic and linguocultural features of some English and Uzbek proverbs about family members. The equivalents of some proverbs in a target language are given for interpreting them in the other language to find out several important innovative ways of translation and contrasting their peculiarities in the English and Uzbek languages. The results and examples of this paper can aid to distinguish some variances in the meanings of the English and Uzbek proverbs about family members and to learn linguocultural peculiarities of them.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Mieder W. International Proverb Scholarship. New York: Garland Publishing, 1993. P. 27-63.
Gotthardt H.H., Varga M.A. Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies. Berlin: De Gruyter, 2014. P. 2-10.
Mieder W. International Proverb Scholarship. New York: Garland Publishing, 1993. P. 27-63. 2.
Litovkina A.T. Twisted wisdom: Modern anti-proverbs. Burlington: The University of Vermont, 1999. 12.